سورة الشعراء
Surah Name: Ash-Shu'ara Meaning: The Poets
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ Kaththabat thamoodu almursaleen(a) The Thamud belied Our-SWT envoys. (26:141) |
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ Ith qala lahum akhoohum salihun ala tattaqoon(a) When their brother Salih-AS told them, fear you not? (26:142) |
Innee lakum rasoolun amen(un) Verily I am unto you a trusted Messenger-AS. (26:143) |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ Fa(i)ttaqoo Allaha waateeAAoon(i) So fear Allah-SWT and obey me. (26:144) |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameen(a) And I ask you no wage for it, my wage is but with the Rabb-SWT of the worlds. (26:145) |
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ Atutrakoona fee ma hahuna amineen(a) Will you be left secure in what is before us? (26:146) |
Fee jannatin waAAuyoon(in) In gardens and springs. (26:147) |
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ WazurooAAin wanakhlin talAAuha hadeem(un) And cornfields and palm-trees of which the spathes are fine? (26:148) |
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ Watanhitoona mina aljibali buyootan fariheen(a) And do you hew out in the rocks houses skilfully? (26:149) |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ Fa(i)ttaqoo Allaha waateeAAoon(i) So fear Allah-SWT and obey me. (26:150) |
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ Wala tuteeAAoo amra almusrifeen(a) And do not follow the bidding of the extravagant. (26:151) |
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ Allatheena yufsidoona fee alardi wala yuslihoon(a) Who act corruptly in the land and do not rectify.' (26:152) |
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ Qaloo innama anta mina almusahhareen(a) They said: You-AS are but one of the bewitched. (26:153) |
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ Ma anta illa basharun mithluna fati biayatin in kunta mina a(l)ssadiqeena You-AS are but a human being like us. So bring you-AS a Sign if you-AS are of the truthful. (26:154) |
قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ Qala hathihi naqatun laha shirbun walakum shirbu yawmin maAAloom(in) He-AS said: Yonder is a she-camel, to her is a drink, and to you is a drink, each on a day known. (26:155) |
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ Wala tamassooha bisooin fayakhuthakum AAathabu yawmin AAatheem(in) And do not touch her with an evil, lest there takes hold of you the torment of a mighty Day (26:156) |
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ FaAAaqarooha faasbahoo nadimeen(a) Then they hamstrung her, then they became regretful (26:157) |
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ Faakhathahumu alAAathabu inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineen(a) So the chastisement overtook them. Verily in this story is a Sign, yet most of them are not believers (26:158) |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu a(l)rraheem(u) And verily your-SW Rabb-SWT ! He-SWT is the Mighty, the Merciful. (26:159) |